في إطار استمرار البرنامج الوزاري لتأهيل القيادات الجامعية و الموارد البشرية تواصل جامعة الكفيل تنفيذ خططها الأكاديمية النوعية حيث نظّم مركز التعليم المستمر بالتعاون مع مركز الكفيل للترجمة في العتبة العباسية المقدسة دورة تأهيلية متخصصة في الترجمة.
قدّم الدورة الأستاذ الدكتور حيدر غازي الموسوي مدير مركز الكفيل للترجمة ومسؤول وحدة اللغات في جامعة الكفيل بحضور عدد من الأساتذة ومنتسبي الجامعة.
تناولت الدورة أهمية فهم الوظائف اللغوية عند التعامل مع النصوص ذات الطابع الديني وضرورة نقلها إلى لغات أخرى بطريقة تحافظ على دقتها وسياقها العقائدي والثقافي بما يضمن إيصال الرسالة الدينية إلى الجمهور المستهدف دون تحريف أو إخلال بالمعنى.
وأكد الأستاذ الدكتور حيدر الموسوي في محاضرته أن الترجمة الدينية ليست مجرد تحويل لغوي، بل تمثّل مسؤولية فكرية وروحية تتطلب من المترجم امتلاك أدوات معرفية شاملة ومهارات لغوية عالية، إضافة إلى وعي ثقافي عميق.
وأشار إلى أن مثل هذه الدورات تهدف إلى بناء قاعدة مترجمين محترفين يمتلكون القدرة على تمثيل النصوص الإسلامية في المحافل الدولية بمهنية ودقة علمية.
وتُعد هذه الدورة واحدة من سلسلة فعاليات تنفذها الجامعة بهدف تطوير قدرات الهيئات التدريسية والكوادر الأكاديمية ضمن رؤية استراتيجية تهدف إلى تعزيز جودة التعليم العالي والارتقاء بمستوى الأداء المؤسسي في الجامعات العراقية.
صدور العدد الثاني من المجلد الثاني لمجلة الباهر للهندسة والعلوم الصرفة بإشراف Elsevier Digital Commons (انقر هنا)
حصول جامعة الكفيل على تقييم 3 نجوم في QS Stars وتحقيق 5 نجمات في اربعة مجالات مختلفة للتقييم ( انقر هنا )
صدور العدد الأول من المجلد الثاني لمجلة معين للعلوم الطبية بإشراف Elsevier Digital Commons (انقر هنا)